segunda-feira, 30 de janeiro de 2012

Gandhi 01 (English Subtitles)



Há 64 anos, neste dia 30 de Janeiro, era assassinado Mohandas Karamchand Gandhi.


http://www.youtube.com/watch?v=5GkhbS536J8&feature=related

Livros - Caetano Veloso




http://www.youtube.com/watch?v=pr_s-FrQv30&feature=related

Caetano Veloso - Livros




Tropeçavas nos astros desastrada
Quase não tínhamos livros em casa
E a cidade não tinha livraria
Mas os livros que em nossa vida entraram
São como a radiação de um corpo negro
Apontando pra a expansão do Universo
Porque a frase, o conceito, o enredo, o verso
(E, sem dúvida, sobretudo o verso)
É o que pode lançar mundos no mundo.

Tropeçavas nos astros desastrada
Sem saber que a ventura e a desventura
Dessa estrada que vai do nada ao nada
São livros e o luar contra a cultura.

Os livros são objetos transcendentes
Mas podemos amá-los do amor táctil
Que votamos aos maços de cigarro
Domá-los, cultivá-los em aquários,
Em estantes, gaiolas, em fogueiras
Ou lançá-los pra fora das janelas
(Talvez isso nos livre de lançarmo-nos)
Ou ¬ o que é muito pior ¬ por odiarmo-los
Podemos simplesmente escrever um:

Encher de vãs palavras muitas páginas
E de mais confusão as prateleiras.
Tropeçavas nos astros desastrada
Mas pra mim foste a estrela entre as estrelas



The Fantastic Flying Books of Mr. Morris Lessmore from Moonbot Studios on Vimeo.



http://vimeo.com/35404908

http://www.youtube.com/watch?v=7vV22LRNrpk&feature=player_embedded



http://www.musictory.com/music/Caetano+Veloso/Album/Livro

TEDxMIA - Scott Rickard - The World's Ugliest Music





SCOTT RICKARD
Scott Rickard has degrees in Mathematics, Computer Science, and Electrical Engineering from M.I.T. and MA and PhD degrees in Applied and Computational Mathematics from Princeton University. At University College Dublin, he founded the Complex & Adaptive Systems Laboratory, where biologists, geologists, mathematicians, computer scientists, social scientists and economists work on problems which matter to people. He is passionate about mathematics, music and educating the next generation of scientists and mathematicians.

http://www.youtube.com/watch?v=RENk9PK06AQ&feature=player_embedded

Dirty South & Thomas Gold feat. Kate Elsworth - Eyes Wide Open (HQ)

Dirty South & Thomas Gold ft. Kate Elsworth - Eyes Wide Open [Official R...




http://www.youtube.com/watch?v=7yKnz5oM9uY

ANDRE RIEU - SECOND WALTZ




http://www.youtube.com/watch?v=smTbMMn1V0o&feature=share

domingo, 29 de janeiro de 2012

Luisa Sobral - O Engraxador



Ele sabe de cor
Todas as caras
Todas as pernas que caminham apressadas

Nada mudou,
Talvez a moda
Talvez a fivela do sapato seja agora
Uma fita de velcro cor-de-rosa

Ele sabe de cor
Estranhos segredos
Das velhas que vivem a falar pelos cotovelos

Nada mudou,
Talvez a moda
Talvez o sapato de pelica seja agora
Uma bota de verniz e pele de cobra

E sentado na cadeira gasta
De gente e de restos de graxa
Imagina-se num teatro inglês
A recitar Shakespeare em Português
Com a camisa e gravata de cerimonia

E depois da actuação
O olhar de comoção
Põe um ponto no grande retrato

Um aplauso ensurdecedor
Faz com que o engraxador
Enfeite de lágrimas a gravata de cetim

E sentado na cadeira gasta,
De gente e de restos de graxa
Imagina-se num teatro inglês
A recitar Shakespeare em Português
Com a camisa e gravata de cerimonia

Acorda então em sobressalto
Porque a graxa do sapato
Do cliente amargurado chegara ao fim

http://www.luisasobral.com/

http://www.youtube.com/watch?v=FZ0lqp9RZvA&feature=related

Prayer - Secret Garden







Let your arms enfold us
Through the dark of night
Will your angels hold us
Till we see the light
Hush, lay down your troubled mind
The day has vanished & left us behind
And the wind, whispering soft lullabies
Will soothe so close your weary eyes
Let your arms enfold us
Through the dark of night
Will your angels hold us
Till we see the light
Sleep angels will watch over you
And soon beautiful dreams will come true
Can you feel spirits embracing your soul
So dream while secrets of darkness unfold

Travis - Sing






via
http://vivoatroca.blogspot.com/

Marni | Spring Summer 2012 Full Fashion Show | Exclusive




http://www.youtube.com/watch?v=0uBlKo0wiUw&feature=share

Aqui Jaz a Minha Casa

Aqui Jaz a Minha Casa - Here Rests My Home from Jose Lemos on Vimeo.




Velho acorda em dia na vida de homem só. Um percurso é feito por necessidade. Uma aceitação surge como reflexão sobre interior. Hino ao abandono em transmontano, "Aqui jaz a minha casa" é testamento simbólico. Na vastidão irrompem alienados, solos de baixo.

Old man awakens in a lonely mans life. A path must be made, “Here Rests My Home” is a symbolic will. In vastness they burst alienated, bass solos.

Realização / Director: Rui Pilão
Assistente de Realização / Assistant Director: Sérgio Castro
Argumento / Script: Aurora Morais e Rui Pilão
Actor: Leandro Vale
Director de Fotografia / Cinematographer: Tiago Ribeiro
Operador de câmera / Camera Operators: Tiago Ribeiro e Sérgio Castro
Edição e pós-produção / Editor: José Lemos
Música / Music: bueno.sair.es
Pós-produção audio / Audio Mastering: Paulo Pintado / Indústria Rock
Produção / Producers: Aurora Morais e Rui Pilão
Produtor executivo / Executive Producer: Rui Pilão
Storyboard: Aurora C. Fernandes
Agradecimento especial / Special Thanks to: Câmara Municipal de Vinhais, Junta de Freguesia de Vilar d’Ossos, Junta de Freguesia de Tuizelo, Cybercentro Bragança.

Agradecimentos / Thanks to: Teresa Martins, Iria Correia, Nuno Fernandes, Jorge Fernandes, Carlos Paula, Hermínia Paula, Sofia Paula, Alcino Pilão, Fernando Pilão, Filomena Paula.


http://vimeo.com/35679059

Miguel Borges "Portugal"

Miguel Borges - "Portugal" from Ricardo Barros Espírito Santo on Vimeo.



Uma ideia de Nuno Artur Silva (Produções Fictícias) - Produção: Até ao Fim do Mundo - Imagem: João Filipe Rodrigues - Realização: Ricardo Freitas

http://vimeo.com/11921365

C

http://www.eia.gov/petroleum/gasdiesel/

wiktionary

http://pt.wiktionary.org/wiki/tru%C3%ADsmo



http://pt.wikipedia.org/wiki/Sicário

Christina Rosenvinge - Canción del eco




http://www.youtube.com/watch?v=bT7csk7YTFI&feature=related

Christina Rosenvinge La Idiota en Mi Mayor




El verano fue tan imparcial
que nos hizo polvo a los dos igual.
Todo se perdió en el vendaval,
lo que era cimiento, lo que era cristal.

La canción que me aprendí para ti, no era ésa.
La última vez que te vi pude recordar,
descansa ven y duérmete, tanta furia para qué...

La pagina esta por escribir,
si tu te negaste yo no me atreví.
La idiota en mi te dijo adiós,
aunque lloraba no se noto

La canción que me aprendí para ti, no era esa.
La última vez que te vi pude recordar,
descansa ven y duérmete, tanta furia para qué...

Canta que yo tocare hasta que te haga volver

La canción que me aprendí para ti era ésta
La última vez que te vi pude recordar,
empieza y acaba en mí y dice aquí en la letra
que no podrás vivir sin mí ¡qué fatalidad!

Descansa ven y duérmete,
tanta furia para que

Canta que yo tocare
hasta que te haga volver





http://www.youtube.com/watch?v=xe_jrYxtezo&feature=related
http://www.mediafire.com/alimentoparaamente

Klaus & Kinski - Mamá, no quiero ir al colegio




http://www.youtube.com/watch?v=5eR6EkidjiU&feature=related

http://aprendendohistoriajuntos.blogspot.com/2011/01/medicina-na-idade-media-doutor-sinistro.html?zx=be744607daab78f6

valete Anti Herói video oficial



http://www.youtube.com/watch?v=R0TR1EZtJZE&feature=related

sexta-feira, 27 de janeiro de 2012

Gotye- Making Making Mirrors - a short documentary





Making Making Mirrors - a short documentary from Gotye on Vimeo.





http://gotye.com/

https://www.facebook.com/gotye

http://www.youtube.com/watch?v=2ZXLyeatI0s&feature=relmfu

Christian Marclay's Video Quartet - Excerpt #1




"In 2001 Marclay spent a whole year in front of the screen, producing his most celebrated work to date, Video Quartet. This staggering montage of musical scenes from Hollywood films was the centre of his solo show at the Barbican in 2005, and is now in Tate Modern’s permanent collection. Making it was painstaking. Marclay stitched together 700 clips, including one of Harpo Marx playing the harp and another featuring Holly Hunter in The Piano. The result was an awe-inspiring cinematic installation across four screens."

via
http://www.paris-la.com/1884


http://www.youtube.com/watch?v=9VmXoeZir7A&feature=player_embedded#!

Christian Marclay mini documentary





Christian Marclay's work

http://www.youtube.com/watch?v=xp4EUryS6ac&feature=related

http://www.youtube.com/watch?v=4yqM3dAqTzs&feature=player_embedded




http://www.youtube.com/watch?v=QVr-_lGxib4&feature=related

SANGRE DE MI SANGRE. 1_1




http://alberto-vazquez.blogspot.com/


Bla Bla Bla from ThorstenCoo on Vimeo.



http://ginathorstensen.blogspot.com/


http://www.llorca-enriqueta.blogspot.com/

The Time Machine (2002) - Deleted Scene




http://www.youtube.com/watch?v=fLRiJmiYAmU&feature=related

La Maquina Del Tiempo La Pelicula Audio Español Calidad HD




http://www.youtube.com/watch?v=0ssWBHMWV1w&feature=related


http://www.youtube.com/watch?v=fLRiJmiYAmU&feature=related

quinta-feira, 26 de janeiro de 2012

Kronos Quartet: Flugufrelsarinn f. Cinematography & Editing by David Ruck




http://www.youtube.com/watch?v=1hn6-O-mTAo

Evanescence - My Heart Is Broken

"SEGREDOS ENAMORADOS", de Francisco Martins


Tema do último trabalho discográfico de Francisco Martins, "Convívios Musicais", editado em 2006.
O autor, no texto explicativo, refere este tema como "uma peça romântica, um choro, com flutuações de intensidade, contendo planos e promessas"...
Guitarras (1ª e 2ª): Francisco Martins;
Viola: Aníbal Moreira;
Violino: Manuel Rocha


http://www.youtube.com/watch?v=qC_5xHmwt9M&feature=share

Aprendi - Charles Chaplin



http://www.youtube.com/watch?v=y-snmrcJJuo&feature=share

quarta-feira, 25 de janeiro de 2012

With the Rain



http://www.youtube.com/watch?v=CcH4wT2FIsc&feature=related

The Lord of the Rings - Complete Symphony




O Senhor dos Anéis - Symphony Completa

- The Fellowship of the Ring -
00:00 - Movement 1
(The Prophecy - Concerning Hobbits - The Shadow of the Past - A Short Cut to Mushrooms - The Old Forest - A Knife in the Dark)
11:16 - Movement 2
(Many Meetings - The Ring Goes South - A Journey in the Dark - The Bridge of Khazad-dûm - Lothlórien - Gandalf's Lament - Farewell to Lórien - The Great River - The Breaking of the Fellowship)

- The Two Towers -
45:30 - Movement 3
(Foundations of Stone - The Taming of Smeagol - The Riders of Rohan - The Black Gate is Closed - Evenstar - The White Rider - Treebeard - The Forbidden Pool)
01:03:55 - Movement 4
(The Hornberg - Forth Eolingas - Isengard Unleashed - Gollum's Song)

- The Return of the King -
01:14:14 - Movement 5
(Hope and Memory - The White Tree - The Steward of Gondor - Cirith Ungol - Anduril)
01:29:41 - Movement 6
(The End of All Things - The Return of the King - The Grey Havens - Into the West)

http://www.youtube.com/watch?v=mfFQuhWaA_k&feature=related

terça-feira, 24 de janeiro de 2012

Hans Zimmer - Amid The Chaos Of The Day



http://www.youtube.com/watch?v=t5SzwRljBO8&feature=related

Haydn Quartet op.77 & op.42



http://www.youtube.com/watch?v=ArTNgzieYbs

A-Ha - Take On Me (OFFICIAL VIDEO)




http://www.youtube.com/watch?v=djV11Xbc914&ob=av2e

Ladrões do tempo / Mora na filosofia




http://www.youtube.com/watch?v=1Lu7Y8426Tk

Luar

Moonlight Sonata - Claro de Luna from Mikel Àngel Rotger (mlkconcept) on Vimeo.




The Weight of my Words from Mikel Àngel Rotger (mlkconcept) on Vimeo.




Audio: Kings of Convenience (Four Tet Remix) / Video: Aquarium Japó

http://vimeo.com/13176596

http://vimeo.com/12279977

Les Triplettes de Belleville

Les Triplettes de Belleville

Les Triplettes de Belleville (1pt.) from Mikel Àngel Rotger (mlkconcept) on Vimeo.






Les Triplettes de Belleville (2pt.) from Mikel Àngel Rotger (mlkconcept) on Vimeo.



http://vimeo.com/32908673


http://www.rtp.pt/play/?prog=3984


http://www.rtp.pt/play/?prog=3984&idpod=212709


http://www.rtp.pt/play/?prog=3984&idpod=212287#/?prog%253D3984%2526idpod%253D212709%2526fbtitle%253DRTP%20Play%20-%20Este%20Tempo%2526fbimg%253Dhttp%253A%252F%252Fimg0.rtp.pt%252FEPG%252Fimgth%252FphpThumb.php%253Fsrc%253D%252FEPG%252Fradio%252Fimagens%252F3984_novas_tendencias_2.jpg%2526w%253D160%2526h%253D120%2526fburl%253Dhttp%253A%252F%252Fwww.rtp.pt%252Fplay%252F%253Fprog%253D3984%2526idpod%253D212709

http://noticias.sapo.pt/nacional/artigo/mais-de-dez-mil-pedem-demissao-d_2330.html

Matemática e Design


Mathematics of Design. Lesson 1 - From Tangrams to Amish Quilts (1/3)
Professor Jay Kapraff
New Jersey Institute of Technology








Mathematics of Design. Lesson 1 - From Tangrams to Amish Quilts (3/3)
Professor Jay Kapraff
New Jersey Institute of Technology

http://www.youtube.com/watch?v=w7Fs0ymMMBk&feature=related

shanghai M50





No diário de Andy Warhol, no dia 8 de março de 1981, está a seguinte passagem:
"Nós fomos à galeria, onde tem uma exposição de "glittery shoes“ e fizemos algumas entrevistas e fotos para um jornal alemão. Depois voltamos ao hotel, onde fomos recebidos por 2000 pessoas - um clube de 20 caras, que se encontraram para comprar 2000 garrafas de Dom Pérignon, para guardar em uma adega até o ano 2000, para então serem consumidas. Agora é o Running Gag, que decide quem está dentro e quem está fora...“















http://www.youtube.com/watch?feature=endscreen&NR=1&v=Bcwiq_mHiGo

Asaf Avidan & the mojos - Poor Boy / Lucky Man - אסף אבידן והמוג'וס



From Poor Boy / Lucky Man album

One boy grew up different from the rest
Without the insides of his chest
He didn't know how he was blessed
And all the little girls thought it a blast
To shake his body really fast
To see the impact never last

Some said "poor boy"
Some said "lucky man"

He used to live with different families
That nurtured his disease
Then he'd float out with the breeze
And he implanted kaleidoscopes instead of eyes
To see the girls in multiplies
To try to figure their disguise

Some said "poor boy"
Some said "lucky man"

He tried to fill his chest with pretty jewels
But then he figured out the rules
And left the jewelry for the fools
And one day the doctors said they found a cure
Said the found a beating heart that's pure
And they believe it will endure

Some said "poor boy"
Some said "lucky man"

http://www.youtube.com/watch?v=O_BD6Gt4vS0

'At Last'

Etta James - 'At Last' from Mikel Àngel Rotger (mlkconcept) on Vimeo.



Etta James - 'At Last' from Mikel Àngel Rotger (mlkconcept) on Vimeo.
Etta James: At Last
At last, my love has come along
My lonely days are over
And life is like a song
Oh, yeah, at last
The skies above are blue
My heart was wrapped up in clovers
The night I looked at you
I found a dream that I could speak to
A dream that I can call my own
I found a thrill to rest my cheek to
A thrill that I have never known
Oh, yeah when you smile, you smile
Oh, and then the spell was cast
And here we are in heaven
For you are mine
At last

domingo, 22 de janeiro de 2012

yoga journal

http://yogajournal.terra.com.br/index.php

Barricada Los Maestros



Cancion dedicada a todos los maestros de la II republica, asesinados o represaliados por los franquistas.Maestros, fervorosos defensores de la cultura y la libertad, que fueron toda una leccion de dignidad y de amor a los más humildes. Para que su recuerdo no se olvide con el tiempo.

http://www.youtube.com/watch?v=WtzWcafGABY&feature=related

The Descendants Movie Trailer Official (HD)



http://www.youtube.com/watch?v=CWHNXJ1K4yA&feature=youtu.be

Johnny Depp reads Hunter S. Thompson Pt.1




http://www.youtube.com/watch?v=1jUxjhSSOnY&feature=youtu.be

L.O.T.R: The Fellowship of the Ring- Audio Book (1 of 16)




http://www.youtube.com/watch?v=2YjnrOzmg8g&feature=watch_response

'The Hobbit', Audio Book- Part I of III



This is J.R.R. Tolkien's 'The Hobbit'. A classic on so many levels methinks^_^

This reading of the book by Nicol Williamson is an abridged version, meaning of course that it is not the entire book word for word.

Anywho, I put some pictures in with the vid, though they're not in sync with the story. That's what your imagination is for.. O_o And if ye're anything like me, ye'll know that reading a book like The Hobbit, or LOTR & using your imagination to see the world, to create those memorable feelings, is immeasurably more satisfying than watching any movie. Not dissing the LOTR movies here peoples, I quite enjoy the.. first one, but they're just movies with no-where near the feeling of the books. That being said, I like perrty pictures too & so I put some in here just because.

Suggestion: Forget the pictures, have a quiet room, close yours eyes, sit back & listen. With any luck it's a rainy day. I always seemed to love reading LOTR & The Hobbit on rainy days..


http://www.youtube.com/watch?v=A7jYQFTV7EM&feature=related

The Hobbit.mp4



Curta: versão em animação de “The Hobbit” (J. R. R. Tolkien) por Gene Deitch.


http://www.youtube.com/watch?v=UBnVL1Y2src&feature=youtu.be

Vídeo promocional de Guimarães 2012 Capital Europeia Cultura




O filme promocional da Capital Europeia da Cultura, apresentado no domingo, na sessão de apresentação da primeira versão do programa do evento em 2012.
Ao longo de pouco mais de três minutos é aberto o livro sobre aquilo que a Guimarães 2012, Capital Europeia da Cultura vai mostrar aos vimaranenses e aos milhares de visitantes que são esperados na Cidade Berço.

Quando eu Voltar a Nascer

http://www.youtube.com/watch?v=tIsirD_B9EA&feature=g-vrec&context=G20cc074RVAAAAAAAABQ



http://ignorancia.blogspot.com/2012/01/eliminar-o-terreno.html

'Now and Then' by Maggie Taylor




via
http://a-suldenenhumnorte.blogspot.com/

http://www.youtube.com/watch?v=U_ciCKJSe5Q&feature=player_embedded

sábado, 21 de janeiro de 2012

John Surman- "On Hubbards Hill"



The beautiful track "On Hubbards Hill", as recorded by british musician John Surman.

Title: "On Hubbards Hill"
Album: "Private City" (1987 by EMC Records)
John Surman- baritone and soprano saxophones, bass clarinet, recorder, piano, synthesizer


http://www.youtube.com/watch?v=ysdJk1IDRCw&feature=related

Debtocracy International Version por BitsnBytes

apresenta

um documentário sobre
a crise financeira

mundial, europeia, grega.

de Aris Chatzistefanou
e Katerina Kitidi

Investigação
Leonidas Vatikiotis

Música
Yiannis Aggelakas,
Ermis Georgiadis,
Aris RSN

DIVIDOCRACIA

Edição
Aris Triantafyllou

E, por uma vez, vou fazer
uma comparação com médicos.

Georgios Papadopoulos - Ditador

Temos aqui um paciente,
engessado.

Não se virem contra o médico,
às vezes ele tem de prescrever
Dominique Strauss-Kahn - Director-Geral do FMI

remédios desagradáveis;
mas mesmo que não gostemos do remédio,

o médico só está a tentar ajudar-nos.
Como se costuma dizer, a história
tem este hábito desgraçado

de se repetir como "farsa".

Por isso, de um ditador/pseudo-médico,
passámos para a fase dos médicos do FMI.
Todos temos de participar na luta,
plenamente conscientes de que

Andreas Papandreou - PM da Grécia, 1981-90, 1993-96

ou a nação destrói esta dívida imensa,
ou a dívida imensa destrói a nação.

Este ano, a política salarial
vai ser rígida e austera.

Constantinos Mitsotakis - PM da Grécia 1990-93

Não vai haver aumentos de qualquer espécie.

Não temos outro remédio senão acabar
com benefícios e reduções fiscais.

Costas Simitis - PM da Grécia, 1996-2004

Temos de cortar na despesa pública,
temos de arrumar a casa.

Costas Karamanlis - PM da Grécia, 2004-09

E isto não se consegue
com as vossas promessas vazias

de distribuir dinheiro e privilégios
em tempos de crise como estes.

Giorgos Papandreou - PM da Grécia

Infelizmente, o nosso país está nos cuidados
intensivos. O impasse fiscal da nação

ameaça a nossa soberania
pela primeira vez desde 1974.

Nos últimos 40 anos, dois partidos
políticos e três famílias de políticos,

juntamente com alguns empresários,
levaram o país à bancarrota.

Suspenderam os pagamentos devidos
às pessoas, para salvar os credores.

Após décadas de austeridade
contínua, os czares da economia

anunciaram que a Grécia passara
a ser uma superpotência financeira.

Fizemos um excelente trabalho. Fomos os
primeiros a resolver os problemas económicos.

Yannos Papantoniou - Min. Finanças, 1994-2001

Mais uma vez, a nossa economia vai
demonstrar que é o nosso principal trunfo.

N. Christodoulakis - Min. Finanças, 2001-04

A economia deu um salto em frente e foi
promovido da divisão de honra à primeira liga.
Yannos Papantoniou - Min. Finanças 1994-2001

Quando o que haviam criado se desmoronou, estas
pessoas andaram a dizer, nas nossas costas,

que, devido a uma perturbação genética
qualquer, éramos incapazes de gerir

a nossa economia sem ajuda externa.

Talvez os americanos tenham alguma
dificuldade em perceber isto,

Yannos Papantoniou - Min. Finanças 1994-2001

mas a Grécia é incapaz
de exercer controlo ou disciplina.

O nosso governo chama-nos parasitas,
e os nossos credores PIIGS

como em todos
os países periféricos da UE.

E os nossos ministros tentaram convencer-nos
de que todos somos responsáveis.

Reconheço que falhámos
em termos do nosso sistema político

Brian Lenihan, Min. Finanças Irlanda, 2008-11

Mas sejamos francos,
todos fizemos por isso.

Respondemos às pessoas que
acusam os políticos do país

Theodoros Pangalos
Vice-presidente do governo grego

perguntando-nos o que
fizemos com o seu dinheiro:

"Fizemo-vos funcionários públicos!"
Todos contribuímos para a actual situação!

Ou seja, seremos os filhos pródigos
de uma economia global limpa

numa Europa de sucesso?

Ou estará o sistema doente
desde tenra idade?

A Câmara do Comercio dos EUA apresenta:
"Isto diz respeito a todos"

Destino - Terra

A economia capitalista no período pós-guerra
divide-se em duas partes.

Nos primeiros 25 anos depois da Segunda Guerra Mundial,
a taxa de crescimento foi alta.

Costas Lapavitsas,
Professor de Economia.

O rendimento real aumentou
tal como o consumo de bens.

Foram circunstâncias inéditas
na história do capitalismo.

"O Joe é o maior porque consegue
comprar mais com o seu salário

do que qualquer outro trabalhador."

Não existe
capitalismo sem crises.

David Harvey — Cientista social

Por isso vai haver sempre
uma crise algures.

Este período feliz terminou
em meados dos anos 70.

A partir de então, entrámos num período
de menor crescimento e crises cíclicas,
pequenos aumentos de salários, quando os houve,
e níveis altos de desemprego.

Os países capitalistas mais desenvolvidos
começaram a ter dificuldade

em acumular riqueza.

Essa crise foi a consequência do poder
do trabalho, que nessa altura

era muito forte nas principais regiões
capitalistas, na Europa e América do Norte.

O resultado foi um grande peso do valor dos
salários, os sindicatos estavam bem organizados,

eles tinham um grande poder
sobre o Estado nas eleições.

Mas isto era um
problema para o capital.

Por isso, eles tiveram de disciplinar o trabalho,
e fizeram-no de várias formas.

Fizeram-no principalmente através da abertura
da economia nacional à competição global

abrindo acesso aos recursos mundiais de
mão-de-obra assim que, como é óbvio, a China

entrou em cena.

Este período foi marcado por um
enorme crescimento do sistema financeiro,

a que se chamou Financeirização.

A Financeirização provocou
e intensificou as crises.

O Capital podia deslocar-se para onde quisesse,
com acesso abundante a mão-de-obra barata.
Mas depois surgiu o problema da parcela
correspondente a salários e rendimentos

estar a baixar em todo o lado. E, como é
óbvio, os salários são uma grande parte

do mercado. E depois surgiu o problema
de como vender as mercadorias

se o poder de compra desapareceu.

E a resposta foi dar crédito a toda a gente.

E assim tivemos a invenção da economia de
crédito que ganhou força nos anos 80 e 90

para cobrir a diferença entre o que os
trabalhadores recebiam e aquilo que compravam.
E foi nessa altura que muitas pessoas
perceberam, no fim dos anos 90, 2000,

que isto era a parte insustentável.

Mas foi a forma como escapámos
à crise dos anos 70

que abriu caminho para este
tipo de crise.
FIM

Quando a bolha imobiliária
dos EUA rebentou,

o sistema financeiro esteve
muito perto do colapso total.

Em consequência, afectou a economia real, que
já tinha os seus próprios problemas estruturais.

Os EUA tomaram medidas de salvamento
e recorreram ao dinheiro dos contribuintes

para salvar os bancos e repor a procura.

E assim, a crise financeira tornou-se fiscal.

E os mesmos bancos que foram
salvos pelo dinheiro dos contribuintes

decidiram morder a mão que os alimentou,
fazendo apostas com a bancarrota dos estados.

A especulação também veio
piorar as coisas na Grécia.

Só que, desta vez, o problema
foi ainda mais grave.

Chegou a hora da
Zona Euro pagar.

E o rei Euro afinal vai nu, sobretudo
porque é um rei sem estado.

Não é possível uma moeda
sem um estado.

Samir Amin — Economista

Apesar das fraquezas, uma das
vantagens do dólar americano

entre outras coisas, é a existência
de um estado chamado EUA.

A Europa não existe
enquanto entidade política.

Não existe um poder político
legítimo que una os estados-membros.

Na minha opinião,
a Zona Euro não é viável.

Ao contrário dos EUA,
onde o governo federal

e o sistema da Reserva Federal
intervêm para diminuir as desigualdades

entre estados, a Zona Euro
reforça a desigualdade.

Foi assim que os PIIGS, os parentes
pobres da UE, vieram ao mundo.

A Zona Euro está dividida, de forma muito
clara, em estados centrais e periféricos.

A crise faz-se sentir com mais
intensidade nos estados periféricos.

Os estados centrais, especialmente a Alemanha,
saem vencedores por causa do Euro.

A competitividade nos estados
da UE acaba por variar muito

e a competitividade dos países periféricos
tem ficado constante e sistematicamente para trás.

Isto deveu-se directamente ao Euro.

A crise na UE foi o resultado do modo
como foi feita a integração europeia.

137
00:12:54,130 --> 00:13:03,110
Éric Toussaint, presidente do Comité para a
Abolição da Dívida do Terceiro Mundo (CADTM)

138
00:13:05,110 --> 00:13:10,069
No caso da Grécia, era como
colocar o Muhammad Ali

139
00:13:10,070 --> 00:13:15,019
no campeonato mundial de pesos pesados,
no ringue com um peso-pluma,

140
00:13:15,020 --> 00:13:19,170
e dizer aos dois: "comecem a
lutar e vamos ver quem ganha".

141
00:13:22,150 --> 00:13:26,139
Porque é que os países periféricos estão a
ficar para trás em termos de competitividade?

142
00:13:26,140 --> 00:13:29,990
E acima de tudo, o que faz com que
esta divergência não pare de aumentar?

143
00:13:44,000 --> 00:13:47,189
O mito da "periferia preguiçosa"
e da "Alemanha esforçada"

144
00:13:47,190 --> 00:13:53,079
com a sua "alta productividade", não passa
disso mesmo. Tudo o que o governo alemão

145
00:13:53,080 --> 00:13:56,139
conseguiu foi declarar guerra
aos seus próprios trabalhadores

146
00:13:56,140 --> 00:13:59,960
e congelar-lhes os salários
durante uma década.

147
00:14:08,970 --> 00:14:17,090
Nos últimos anos, o aumento nominal
dos salários (na Alemanha) foi de 7%,

148
00:14:17,091 --> 00:14:19,090
Sahra Wagenknecht — Vice-presidente, Die Linke

149
00:14:17,100 --> 00:14:20,019
enquanto na Zona Euro foi de 27%.

150
00:14:20,020 --> 00:14:24,129
Esta diferença resulta, logicamente,
numa perda de competitividade dos outros países.

151
00:14:24,130 --> 00:14:31,169
Se os salários diminuem num país
ao mesmo tempo que aumentam nos restantes,

152
00:14:31,170 --> 00:14:35,109
não é de estranhar que a competitividade
da economia alemã tenha disparado

153
00:14:35,110 --> 00:14:38,949
enquanto os outros países tenham
sido incapazes de a acompanhar.

154
00:14:38,950 --> 00:14:44,159
Os países da Zona Euro já não podem
desvalorizar as respectivas moedas.

155
00:14:44,160 --> 00:14:47,129
Isto resultou na instituição
de um mecanismo

156
00:14:47,130 --> 00:14:51,190
que levaria inevitavelmente
aos resultados que temos hoje.

157
00:15:26,060 --> 00:15:30,040
A perda de competitividade
manifestou-se de duas formas,

158
00:15:30,041 --> 00:15:32,040
Costas Lapavitsas — Professor de Economia

159
00:15:30,040 --> 00:15:32,110
e ambas desempenharam
um papel decisivo na crise.

160
00:15:32,111 --> 00:15:37,009
Em primeiro lugar, surgiram grandes
défices nas transacções correntes,

161
00:15:37,010 --> 00:15:43,029
e a Grécia tinha o maior défice
de todos. Quando não é possível competir,

162
00:15:43,030 --> 00:15:46,099
as transacções com o resto
do mundo resultam em défice.

163
00:15:46,100 --> 00:15:48,049
E o défice grego é enorme.

164
00:15:48,050 --> 00:15:51,989
Mas isto também é verdade
para os outros países periféricos.

165
00:15:51,990 --> 00:15:57,169
Este fenómeno foi paralelo
à acumulação de dívidas.

166
00:15:57,170 --> 00:16:02,060
Quando se tem um défice destas dimensões,
é necessário equilibrá-lo de algum modo.

167
00:16:06,040 --> 00:16:10,039
Na UE, a Grécia é o parente pobre.

168
00:16:10,040 --> 00:16:17,050
A Grécia pertence aos países
semiperiféricos do continente europeu.

169
00:16:22,050 --> 00:16:29,109
É óbvio que a Grécia estava
condenada a acumular dívida pública,

170
00:16:29,110 --> 00:16:33,059
dadas as circunstâncias da sua
integração nos mercados europeus.

171
00:16:33,060 --> 00:16:37,179
Não vale a pena sequer comentar o rumor
de que os gregos são preguiçosos.

172
00:16:37,180 --> 00:16:39,040
Isso é puro racismo.

173
00:16:46,120 --> 00:16:49,999
A Zona Euro destrói o sistema
imunitário dos países periféricos,

174
00:16:50,000 --> 00:16:53,020
deixando-os expostos
à crise global.

175
00:16:55,050 --> 00:16:59,109
O calcanhar de Aquiles destes países
é o défice e a dívida.

176
00:16:59,110 --> 00:17:03,109
No nosso caso, a dívida tem raízes

177
00:17:03,110 --> 00:17:06,060
profundas na história do estado grego.

178
00:17:09,030 --> 00:17:15,140
Desde os tempos da Revolução
de 1821, o nosso país

179
00:17:10,030 --> 00:17:15,139
Manolis Glezos — figura histórica da esquerda grega

180
00:17:15,140 --> 00:17:20,159
começou a pedir empréstimos,
e tem-no feito desde então.

181
00:17:20,160 --> 00:17:22,029
Com uma única excepção.

182
00:17:22,030 --> 00:17:30,979
Durante um período extraordinariamente "feliz",
a Grécia conseguiu tornar-se credora.

183
00:17:30,980 --> 00:17:33,959
Durante a ocupação alemã,
a Grécia emprestou dinheiro à Alemanha.

184
00:17:33,960 --> 00:17:38,080
Os alemães obrigaram a Grécia a tornar-se
credora em vez de devedora.

185
00:17:43,030 --> 00:17:47,149
Quando a ocupação alemã chegou ao fim,
o país voltou ao seu papel tradicional,

186
00:17:47,150 --> 00:17:49,029
o de devedor.

187
00:17:49,030 --> 00:17:54,950
E a dívida pública que vemos hoje
começou a crescer nos anos 80.

188
00:17:57,170 --> 00:17:59,969
Os altos níveis de endividamento
público na Grécia

189
00:17:59,970 --> 00:18:03,179
estão associados à estrutura
social e de classes da Grécia.

190
00:18:03,180 --> 00:18:07,979
Até o tipo de economia que a Grécia
assumiu nas últimas décadas

191
00:18:07,980 --> 00:18:12,129
está relacionado com a incapacidade
sistemática do estado grego

192
00:18:12,130 --> 00:18:19,130
em implementar um sistema de
tributação justo e eficaz.

193
00:18:19,730 --> 00:18:22,130
História da dívida soberana grega

194
00:18:22,300 --> 00:18:26,000
Andreas Papandreou fundou
o necessário estado social

195
00:18:26,100 --> 00:18:30,350
sem aumentar a carga fiscal sobre
empresas e rendimentos mais elevados.

196
00:18:30,750 --> 00:18:34,200
Salvou empregos ao nacionalizar
empresas privadas que davam prejuízo.

197
00:18:34,300 --> 00:18:37,450
Mas principalmente salvou
os donos das empresas.

198
00:18:37,650 --> 00:18:42,900
O défice público e dívida soberana
aumentaram dramaticamente.

199
00:18:43,000 --> 00:18:45,450
O governo de Mitsotakisí
continuou a contrair empréstimos.

200
00:18:45,550 --> 00:18:49,100
O Tratado de Maastricht impôs os mercados
mundiais como único mecanismo

201
00:18:49,200 --> 00:18:52,550
para controlar o défice, proibindo
outras formas de criar dinheiro.

202
00:18:52,700 --> 00:18:58,200
A dívida disparou, com as taxas de juro
mais altas da história da Grécia.

203
00:18:59,700 --> 00:19:03,450
Costas Simitis teve mais sorte.

204
00:19:03,550 --> 00:19:07,100
"Contabilidade criativa",
a queda dos juros europeus,

205
00:19:07,200 --> 00:19:09,550
e o crescimento económico ajudaram-no.

206
00:19:09,850 --> 00:19:13,850
E assim, pôde
esconder a bomba

207
00:19:13,940 --> 00:19:15,850
que plantou na dívida soberana.

208
00:19:16,550 --> 00:19:18,900
A percentagem da dívida
pareceu diminuir ligeiramente.

209
00:19:21,940 --> 00:19:25,850
Costas Karamanlis diminuiu
os impostos sobre o capital em 10%,

210
00:19:26,940 --> 00:19:30,850
a queda livre da economia acentuou-se,

211
00:19:31,940 --> 00:19:34,850
e a dívida voltou a explodir.

212
00:19:36,140 --> 00:19:40,250
George Papandreou entrou em cena,
atirando a Grécia

213
00:19:40,280 --> 00:19:42,550
para os braços dos
credores estrangeiros.

214
00:19:43,040 --> 00:19:50,850
No fim do «Mnemonium», a dívida
soberana chegou aos 167% do PIB.

215
00:19:51,040 --> 00:19:53,850
FIM

216
00:19:57,940 --> 00:20:03,850
A maior parte dos países em situação
semelhante recebeu a visita do FMI.

217
00:20:03,940 --> 00:20:07,850
Mas nenhum pagou tão caro
como a Argentina,

218
00:20:07,940 --> 00:20:10,850
o espelho da Grécia
do outro lado do Atlântico.

219
00:20:57,200 --> 00:21:01,850
A Argentina caiu na armadilha da dívida
ao mesmo tempo que a Grécia, em 1824,

220
00:21:01,940 --> 00:21:04,850
com os primeiros empréstimos britânicos.

221
00:21:04,940 --> 00:21:07,850
Mas o nó foi apertando
no fim do século XX.

222
00:21:07,940 --> 00:21:11,850
A Argentina garantiu uma taxa fixa para
a conversão entre peso e dólar americano,

223
00:21:12,940 --> 00:21:16,850
o que impossibilitou a execução
de qualquer política monetária.

224
00:21:16,940 --> 00:21:19,850
A Argentina viveu
a sua própria Zona Euro.

225
00:21:20,240 --> 00:21:24,850
Só que, em vez da Alemanha,
tinham pela frente Washington DC.

226
00:21:25,140 --> 00:21:29,850
...numa forma de entrar no novo século

227
00:21:29,851 --> 00:21:31,850
M. Camdessus — Director-geral do FMI, 1987-2000

228
00:21:31,851 --> 00:21:33,850
de uma forma muito, muito sólida.

229
00:21:33,940 --> 00:21:37,850
Ao mesmo tempo, o FMI
transformava o país em

230
00:21:37,940 --> 00:21:41,850
mais um laboratório de experiências
do neoliberalismo.

231
00:21:42,940 --> 00:21:45,850
(Excerto do documentário 'The Take')

232
00:21:47,340 --> 00:21:50,250
Em primeiro lugar, o FMI
teve um papel determinante

233
00:21:50,251 --> 00:21:52,250
Avi Lewis — Realizador / Jornalista

234
00:21:50,250 --> 00:21:53,849
na origem da crise na Argentina, implementando
as mesmas políticas de desregulação

235
00:21:53,850 --> 00:21:57,849
e privatização que levaram
aos enormes lucros corporativos

236
00:21:57,850 --> 00:21:59,850
mas que realmente destruíram
as finanças do Estado.

237
00:22:18,140 --> 00:22:26,850
Eles eram, de forma muito clara,
os agentes do poder dos EUA no mundo,

238
00:22:19,140 --> 00:22:25,850
Gerard Dumenil — Economista

239
00:22:26,850 --> 00:22:31,850
assim como eram, de forma muito clara,
os agentes do neoliberalismo

240
00:22:31,940 --> 00:22:38,850
ou seja, os agentes das classes altas das
empresas neoliberais em que o único objectivo

241
00:22:38,940 --> 00:22:44,850
era aumentar os rendimento de forma formidável,
mas fizeram-no, fizeram-nos à custa desta crise.

242
00:22:45,940 --> 00:22:48,850
Depois do colapso económico
da Argentina em 2001

243
00:22:48,940 --> 00:22:52,850
o FMI e as suas teorias neoliberais

244
00:22:52,940 --> 00:22:56,850
caíram no ridículo perante
economistas do mundo inteiro.

245
00:22:56,940 --> 00:22:59,850
Mas há monstros
que se recusam a morrer.

246
00:22:59,940 --> 00:23:04,850
O FMI é como uma instituição 'zombie'
Não é possível matá-lo.

247
00:23:11,940 --> 00:23:18,850
O FMI ressurgiu como a personagem que vem
"salvar" os países em problemas,

248
00:23:18,940 --> 00:23:22,850
impondo medidas de austeridade como
está a acontecer pela Europa e de uma forma

249
00:23:22,940 --> 00:23:27,850
perversa e aterradora na Grécia
e não há qualquer sinal que esta

250
00:23:27,940 --> 00:23:31,850
instituição aprendeu seja o que for
da experiência da Argentina.

251
00:23:31,940 --> 00:23:34,850
(Tenho 3 crianças e estou
desempregado, por favor ajude-me)

252
00:23:37,940 --> 00:23:40,850
A intervenção do FMI
vai sair muito cara à Grécia.

253
00:23:40,940 --> 00:23:45,850
E, em alguns casos,
vai até pagar adiantado.

254
00:23:45,940 --> 00:23:49,850
A ironia desta promessa é que,
com este novo acordo,

255
00:23:49,851 --> 00:23:51,850
Ron Paul - Congressista republicano

256
00:23:49,940 --> 00:23:54,850
com este aumento, a Grécia vai contribuir com
2,5 mil milhões de dólares (para o fundo do FMI).

257
00:23:54,940 --> 00:23:57,939
Acho que só um sistema monetário fiduciário
(sem relação directa para bens, como ouro)

258
00:23:57,940 --> 00:24:00,849
Ben Bernanke
Presidente da Reserva Federal

259
00:24:00,850 --> 00:24:03,850
no mundo, conseguiria pôr a Grécia
a salvar a Grécia

260
00:24:03,940 --> 00:24:06,850
e estar pronto
para salvar outros países.

261
00:24:09,940 --> 00:24:13,850
A Argentina só teve de enfrentar o FMI.

262
00:24:13,940 --> 00:24:16,850
Mas a Grécia acabou a
servir dois senhores.

263
00:24:16,940 --> 00:24:21,850
Porque, na Europa, as teorias
neoliberais também são promovidas

264
00:24:21,940 --> 00:24:24,150
pelo Banco Central Europeu.

265
00:24:24,940 --> 00:24:32,850
O Banco Central Europeu foi uma ferramenta para
a imposição de políticas neoliberais na Europa.

266
00:24:33,160 --> 00:24:38,959
Ironicamente, no caso da Grécia,

267
00:24:38,960 --> 00:24:43,850
o FMI foi mais brando do que a UE.

268
00:24:49,950 --> 00:24:54,850
As medidas aplicadas em colaboração
com o FMI, o BCE e a UE

269
00:24:54,940 --> 00:24:57,850
não são apenas injustas
e perigosas para o povo grego,

270
00:24:57,940 --> 00:25:00,850
também estão condenadas
a falhar desde o princípio.

271
00:25:00,940 --> 00:25:05,850
Têm um impacto trágico
na qualidade de vida das pessoas,

272
00:25:05,940 --> 00:25:08,850
e até no seu quotidiano.

273
00:25:08,940 --> 00:25:12,850
E é muito improvável
que tenham um efeito positivo

274
00:25:12,940 --> 00:25:16,000
na economia em geral,
e na gestão da dívida pública.

275
00:25:24,120 --> 00:25:28,850
Como na Argentina, o objectivo
não foi salvar a economia,

276
00:25:28,940 --> 00:25:30,850
mas antes os bancos
e as grandes empresas.

277
00:25:33,240 --> 00:25:37,850
O FMI fez uma enorme pressão para que
a Argentina pagasse estas dívidas.

278
00:25:37,940 --> 00:25:42,850
Muitas dessas dívidas cresceram,
ou melhor, explodiram devido

279
00:25:42,940 --> 00:25:45,850
à transferência de dívida das
grandes corporações,

280
00:25:45,940 --> 00:25:50,850
incluindo alguns dos maiores bancos do
mundo, para o erário público,

281
00:25:50,940 --> 00:25:53,150
algo que o FMI também forçou.

282
00:25:53,840 --> 00:25:57,850
As medidas agora tomadas
são medidas de estabilização

283
00:25:57,940 --> 00:26:02,850
que visam evitar que a Grécia se veja
impedida de cessar os pagamentos acordados.

284
00:26:02,940 --> 00:26:04,850
Não são medidas
para reduzir a dívida.

285
00:26:05,540 --> 00:26:10,850
É mais do que óbvio que a dívida vai
continuar a aumentar a passos largos,

286
00:26:10,940 --> 00:26:14,850
independentemente das medidas
e, aliás, precisamente por causa delas.

287
00:26:14,940 --> 00:26:18,850
As medidas visam claramente
proteger os credores

288
00:26:18,940 --> 00:26:22,850
e proteger os bancos.

289
00:26:25,140 --> 00:26:29,250
Em poucos meses, o governo
grego deu aos bancos

290
00:26:29,260 --> 00:26:31,850
108 mil milhões de Euros,

291
00:26:31,940 --> 00:26:38,850
o que equivale praticamente à totalidade
do pacote de ajuda recebido do FMI e da UE.

292
00:26:40,940 --> 00:26:45,850
Quando a Argentina viveu
uma situação semelhante,

293
00:26:41,940 --> 00:26:45,939
(Excerto do documentário Social Genocide)

294
00:26:45,940 --> 00:26:48,850
muitos dos responsáveis
foram punidos.

295
00:26:48,940 --> 00:26:52,850
A imagem dos presidentes a deixar
o palácio presidencial de helicóptero

296
00:26:52,940 --> 00:26:57,850
ainda persegue tanto o FMI
como os seus colaboradores.

297
00:27:07,940 --> 00:27:11,850
Numa noite mágica,
como na Argentina,

298
00:27:11,940 --> 00:27:16,850
ainda vamos ver quem é que vai ser o
primeiro a saltar para o helicóptero.

299
00:27:24,850 --> 00:27:27,850
Um ano depois da intervenção do FMI:

300
00:27:30,100 --> 00:27:33,139
A Grécia enveredou por um programa
intensivo de "procedimentos de purga",

301
00:27:33,140 --> 00:27:36,140
"utilização de activos",
medidas de "racionalização" e "limpezas".

302
00:27:43,130 --> 00:27:46,169
Os delegados do FMI, da UE e do BCE
mudaram-se permanentemente para Atenas

303
00:27:46,170 --> 00:27:50,130
e estão a impor as suas políticas através
de um memorando inconstitucional.

304
00:27:52,170 --> 00:27:55,130
Um marco histórico foi atingido
agora com pensões de reforma

305
00:27:55,131 --> 00:27:57,130
Dominique Strauss—Kahn — Director-geral do FMI

306
00:27:57,131 --> 00:28:01,130
mas a questão principal agora é conseguir
alinhar o valor dos salários com a produtividade.

307
00:28:10,090 --> 00:28:12,129
O que é hoje a Grécia?

308
00:28:12,130 --> 00:28:15,109
Somos um país livre? Sim.

309
00:28:15,110 --> 00:28:21,099
Somos independentes?
Não, fomos reduzidos a vassalos.

310
00:28:21,100 --> 00:28:27,179
A liberdade é uma coisa,
e a soberania outra bem diferente.

311
00:28:27,180 --> 00:28:31,980
O problema do nosso país
é ter perdido a soberania.

312
00:28:43,110 --> 00:28:45,040
Em plena colaboração
com os credores estrangeiros,

313
00:28:45,041 --> 00:28:49,149
o governo ataca as pessoas
com medidas extremamente austeras.

314
00:28:49,150 --> 00:28:54,150
O resultado é pobreza,
empresas a falir e desemprego.

315
00:29:14,000 --> 00:29:16,870
Consideramos que
o centro de Atenas está

316
00:29:16,871 --> 00:29:19,170
N. Kanakis - Pres. Médicos do Mundo na Grécia

317
00:29:16,950 --> 00:29:20,059
a viver uma crise humanitária.
Todos os sintomas estão lá.

318
00:29:20,060 --> 00:29:26,149
Gente com fome ou sem casa, sem acesso
a medicamentos ou cuidados de saúde,

319
00:29:26,150 --> 00:29:29,079
simplesmente a deambular pelas ruas.

320
00:29:29,080 --> 00:29:34,050
Não é muito diferente do que
vemos nos países do terceiro mundo.

321
00:29:36,050 --> 00:29:39,979
Lembrem-se que nós trabalhamos
com os mais pobres dos pobres.

322
00:29:39,980 --> 00:29:43,969
Há pessoas que ainda mantêm alguns
direitos em termos de segurança social,

323
00:29:43,970 --> 00:29:47,949
mas isso não chega, como nos
explicou uma pensionista pobre.

324
00:29:47,950 --> 00:29:52,950
Disse ela: "Ou compro comida ou medicamentos.
Não dá para as duas coisas."

325
00:29:57,010 --> 00:29:59,029
As medidas do governo
não estão apenas a agravar

326
00:29:59,030 --> 00:30:03,120
as condições de vida das pessoas. Elas
constituem uma ameaça directa às suas vidas.

327
00:30:13,120 --> 00:30:22,090
Até agora, em todos os países que
receberam 'ajuda' financeira do FMI

328
00:30:22,091 --> 00:30:24,090
Panos Papanicolaou - Neurocirurgião

329
00:30:22,850 --> 00:30:26,019
registou-se uma queda dramática
no tempo médio de vida das pessoas,

330
00:30:26,020 --> 00:30:29,129
o que normalmente designamos
como esperança média de vida.

331
00:30:29,130 --> 00:30:33,149
Há países onde,
depois da chegada do FMI,

332
00:30:33,150 --> 00:30:38,949
a esperança média de vida caiu 5 a 10 anos.
Com os cortes que estamos a enfrentar agora,

333
00:30:38,950 --> 00:30:42,060
é certo que a nossa esperança média de vida
será imensamente reduzida.

334
00:30:59,150 --> 00:31:00,970
As pessoas reagem.

335
00:31:05,970 --> 00:31:10,160
A resposta do governo viola os
princípios mais básicos da democracia.

336
00:31:18,980 --> 00:31:23,190
A proibição de usar capuz,
as prisões injustificadas e

337
00:31:23,250 --> 00:31:27,090
os polícias de capacete colocam-nos
na fronteira de um estado militar.

338
00:31:39,970 --> 00:31:43,950
"O gás lacrimogéneo deixa-nos
sem dinheiro para a educação gratuita."

339
00:31:44,120 --> 00:31:49,960
As crises resolvem-se sempre através de
medidas que atacam a sociedade e os pobres.

340
00:31:49,961 --> 00:31:51,960
Alain Badiou - Filósofo

341
00:31:49,960 --> 00:31:53,109
E podem ser particularmente duras.

342
00:31:53,110 --> 00:31:58,070
É assim que o capitalismo
controla a situação.

343
00:31:58,370 --> 00:32:03,949
O problema do capitalismo é fazer
com que estas medidas sejam aceites.

344
00:32:03,950 --> 00:32:07,080
E para isso recorrem à violência.

345
00:32:09,040 --> 00:32:11,999
Em resposta ao alerta de
"vendaval financeiro",

346
00:32:12,000 --> 00:32:15,130
a democracia dá o lugar à
"dividocracia".

347
00:32:27,950 --> 00:32:31,180
"Pobres, não se comam uns aos outros!
Comam os ricos, que são mais carnudos!"

348
00:32:32,010 --> 00:32:37,159
A crise do capitalismo gera
uma vasta desvalorização.

349
00:32:37,160 --> 00:32:42,119
O valor perde-se graças
à especulação financeira.

350
00:32:42,120 --> 00:32:46,109
Alguém tem de pagar
esta desvalorização

351
00:32:46,110 --> 00:32:49,149
Mas os capitalistas não têm qualquer
intenção de serem eles a pagar,

352
00:32:49,150 --> 00:32:53,960
não são propriamente altruístas.

353
00:32:55,140 --> 00:32:58,999
Mas se quem causou a crise
faz questão de não a pagar,

354
00:32:59,000 --> 00:33:01,020
porque é que temos de ser nós a pagá-la?

355
00:33:06,180 --> 00:33:10,169
No passado, vários países
conseguiram repudiar as dívidas

356
00:33:10,170 --> 00:33:13,079
não contraídas pelos seus cidadãos,

357
00:33:13,080 --> 00:33:16,070
de acordo com as disposições
da legislação internacional,

358
00:33:16,080 --> 00:33:20,070
tal como o conceito de "dívida odiosa".

359
00:33:22,070 --> 00:33:25,140
"A história da dívida odiosa"

360
00:33:27,140 --> 00:33:32,850
A nossa história começa nos anos 20,
com Alexander Sack.

361
00:33:32,940 --> 00:33:35,850
Sack era ministro e especialista
em assuntos legais na Rússia czarista.

362
00:33:35,940 --> 00:33:42,850
Depois da Revolução de 1917, deu aulas
em universidades na Europa e nos EUA.

363
00:33:42,940 --> 00:33:46,850
Em 1927, inventou
um conceito genial:

364
00:33:46,940 --> 00:33:49,850
o conceito de "dívida odiosa".

365
00:33:49,940 --> 00:33:55,450
Para definir uma dívida como odiosa,
é necessário cumprir três pré-requisitos.

366
00:33:55,940 --> 00:33:58,850
1. O governo de um país
recebe um empréstimo

367
00:33:58,940 --> 00:34:01,850
sem o conhecimento ou aprovação
dos cidadãos.

368
00:34:02,940 --> 00:34:07,850
2. O empréstimo é gasto em actividades
que não beneficiam os cidadãos.

369
00:34:07,940 --> 00:34:11,850
3. Os credores estão cientes desta situação,

370
00:34:11,940 --> 00:34:14,850
mas fingem não o saber.

371
00:34:15,940 --> 00:34:19,850
As propostas de Sack podem parecer
progressistas e até revolucionárias.

372
00:34:19,940 --> 00:34:24,849
Na verdade, na altura,
serviram os interesses

373
00:34:24,850 --> 00:34:29,850
de uma superpotência emergente:
os Estados Unidos da América.

374
00:34:29,940 --> 00:34:33,850
Os EUA tinham sentido falta do conceito
de "dúvida odiosa" em 1898,

375
00:34:34,940 --> 00:34:38,850
quando venceram a Guerra Hispano-Americana
e anexaram Cuba.

376
00:34:39,940 --> 00:34:41,850
O problema foi que,
para além de Cuba,

377
00:34:41,940 --> 00:34:46,850
também ficaram com as dívidas contraídas
pelo regime colonial espanhol.

378
00:34:46,940 --> 00:34:50,850
E como o colonialismo espanhol
durou quatro séculos,

379
00:34:50,940 --> 00:34:56,850
desde 1492, quando Colombo chegou
à América, até 1898,

380
00:34:56,940 --> 00:34:59,850
a dívida era imensa.

381
00:35:00,940 --> 00:35:04,850
Como é óbvio, os EUA não tinham intenção
de pagar pelos erros dos regimes anteriores.

382
00:35:04,940 --> 00:35:08,850
Decidiram que a dívida cubana
era odiosa.

383
00:35:08,940 --> 00:35:10,850
E pura e simplesmente
recusaram-se a pagá-la.

384
00:35:13,940 --> 00:35:17,850
O mesmo passou-se no México
umas décadas antes.

385
00:35:17,940 --> 00:35:23,850
Quando os republicanos derrubaram
o imperador Maximiliano I,

386
00:35:23,940 --> 00:35:26,850
decidiram que as dívidas que ele
tinha contraído eram odiosas.

387
00:35:28,940 --> 00:35:32,850
Maximiliano pediu muito dinheiro emprestado,
a taxas de juro demasiado altas,

388
00:35:32,940 --> 00:35:35,850
para enfrentar a revolta
contra ele.

389
00:35:36,040 --> 00:35:41,850
E como devia muito,
sobretudo aos mexicanos,

390
00:35:41,940 --> 00:35:44,850
foi condenado à morte, e enviado
para o pelotão de fuzilamento.

391
00:35:47,940 --> 00:35:50,849
Entre o final do séc. XIX
e início do séc. XX,

392
00:35:50,850 --> 00:35:52,939
a maior parte dos
casos de dívida odiosa

393
00:35:52,940 --> 00:35:56,850
estiverem relacionada com países
subdesenvolvidos no continente americano.

394
00:35:56,940 --> 00:36:00,850
Mas houve uma superpotência emergente
envolvida em todos estes repúdios da dívida:

395
00:36:00,940 --> 00:36:05,850
os Estados Unidos da América.

396
00:36:06,940 --> 00:36:09,850
E esta mesma superpotência
trouxe o conceito de dívida odiosa

397
00:36:09,940 --> 00:36:12,850
até ao século XXI.

398
00:36:39,050 --> 00:36:43,949
Dezembro de 2002: a Casa Branca
está a dar os retoques finais

399
00:36:43,950 --> 00:36:47,060
nos planos de invasão
e ocupação do Iraque.

400
00:36:51,010 --> 00:36:54,189
Porém, antes do início dos ataques,
os americanos

401
00:36:54,190 --> 00:36:58,990
já estão a preparar o dia a seguir
ao derrube de Saddam Hussein.

402
00:37:00,990 --> 00:37:03,180
O Departamento de Estado sabe
que vai ter de resolver o problema

403
00:37:03,181 --> 00:37:07,189
da enorme dívida pública iraquiana.
Por isso, estão a tentar provar

404
00:37:07,190 --> 00:37:08,950
que se trata de uma dívida odiosa.

405
00:37:14,950 --> 00:37:18,979
Foi criada uma equipa, que propôs que

406
00:37:18,980 --> 00:37:22,959
o primeiro governo provisório do Iraque
declarasse a cessação dos pagamentos em dívida,

407
00:37:22,960 --> 00:37:28,039
com o pretexto de que os iraquianos
não tinham de pagar uma dívida contraída

408
00:37:28,040 --> 00:37:33,149
pelo regime iraquiano. Agora,
está tudo a postos para o ataque.

409
00:37:33,150 --> 00:37:38,149
Caros concidadãos, a esta hora
as forças americanas e dos seus aliados

410
00:37:38,150 --> 00:37:42,549
estão a executar as primeiras operações
militares para desarmar o Iraque

411
00:37:42,550 --> 00:37:45,150
para libertar o seu povo e
defender o mundo de um grande perigo.

412
00:38:07,040 --> 00:38:13,110
Em Março de 2003, os EUA e
os seus aliados invadiram o Iraque.

413
00:38:08,040 --> 00:38:13,109
Éric Toussaint - Presidente do CADTM

414
00:38:13,110 --> 00:38:20,179
Três semanas mais tarde, o Secretário
de Estado do Tesouro americano

415
00:38:20,180 --> 00:38:26,040
convocou uma cimeira dos ministros
das finanças do G8, em Washington,

416
00:38:26,180 --> 00:38:30,640
e anunciou que a dívida de
Saddam Hussein era odiosa.

417
00:38:31,040 --> 00:38:40,039
Ele disse: "o regime de Saddam Hussein é
ditatorial e a dívida deve ser repudiada".

418
00:38:40,040 --> 00:38:44,020
"O novo governo do Iraque deve
ser liberto das dívidas de Saddam".

419
00:38:50,540 --> 00:38:53,520
Grandes operações militares no Iraque terminaram.

420
00:38:53,540 --> 00:39:00,020
Na guerra do Iraque, os EUA e
os nossos aliados prevaleceram.

421
00:39:03,110 --> 00:39:07,119
George W. Bush deu instruções ao antigo
Secretário de Estado James Baker

422
00:39:07,120 --> 00:39:11,119
para convencer a comunidade internacional
de que a dívida iraquiana era odiosa.

423
00:39:11,120 --> 00:39:15,189
Baker alegou que Saddam Hussein
desperdiçava o dinheiro do seu povo

424
00:39:15,190 --> 00:39:18,130
a construir palácios e a comprar armas.

425
00:39:22,950 --> 00:39:25,190
Entre outras coisas, os diplomatas americanos
provaram que o Iraque devia

426
00:39:25,191 --> 00:39:30,069
milhares de milhões de dólares à França
e à Rússia, pela compra de mísseis Exocet

427
00:39:30,070 --> 00:39:34,050
e aviões de guerra como
Mirage F1 e MiG.

428
00:39:38,150 --> 00:39:41,989
Na verdade, o comportamento de
Saddam Hussein não era diferente

429
00:39:41,990 --> 00:39:46,949
daquilo que muitos líderes ocidentais fazem.
Para os árabes, os palácios

430
00:39:46,950 --> 00:39:50,969
são o que os Jogos Olímpicos são para
o Ocidente: uma ostentação de poder

431
00:39:50,970 --> 00:39:53,060
económico e geopolítico.

432
00:39:58,140 --> 00:40:01,169
A diplomacia americana conseguiu provar
que a dívida do Iraque era odiosa

433
00:40:01,170 --> 00:40:05,089
e que o povo iraquiano não
era obrigado a pagá-la.

434
00:40:05,090 --> 00:40:09,949
Mas Washington percebeu logo em seguida
que tinha aberto uma caixa de Pandora.

435
00:40:09,950 --> 00:40:14,989
Pela primeira vez no Século XXI,
a maior superpotência tinha legitimado

436
00:40:14,990 --> 00:40:19,029
o conceito da dívida odiosa.
Por isso, optaram por

437
00:40:19,030 --> 00:40:22,120
varrer o assunto para debaixo do tapete.

438
00:40:26,120 --> 00:40:33,119
Os outros países disseram "ok, vamos cortar
80% da dívida através do Clube de Paris".

439
00:40:33,120 --> 00:40:41,109
"Mas o conceito da dívida odiosa
não pode ser usado oficialmente,"

440
00:40:41,110 --> 00:40:48,969
"porque outros países podem
também alegar esse direito".

441
00:40:48,970 --> 00:40:53,989
"Por exemplo, a República Democrática do Congo
vai repudiar as dívidas de Mobutu."

442
00:40:53,990 --> 00:40:59,179
"As Filipinas vão recusar-se
a pagar as dívidas do ditador Marcos."

443
00:40:59,180 --> 00:41:04,039
"E a África do Sul vai recusar
as dívidas do regime do apartheid.".

444
00:41:04,040 --> 00:41:14,109
Para evitar que o conceito da dívida
odiosa se propagasse no Século XXI,

445
00:41:14,110 --> 00:41:20,069
tomaram uma decisão ad hoc
para o Iraque.

446
00:41:20,070 --> 00:41:25,170
Mas não deixa de ser óbvio para nós
que a doutrina da dívida odiosa foi usada.

447
00:41:28,070 --> 00:41:32,070
Eu julgo que seria um erro
se o Iraque tivesse de pagar

448
00:41:32,170 --> 00:41:37,000
pelos pecados
de um ditador deposto.

449
00:41:37,060 --> 00:41:41,089
Os EUA continuaram a ajudar o Iraque
a cancelar dívidas antigas,

450
00:41:41,090 --> 00:41:44,159
mas ninguém em Washington
quis voltar a ouvir falar

451
00:41:44,160 --> 00:41:46,990
na expressão "dívida odiosa".

452
00:41:58,060 --> 00:42:01,959
O Iraque conseguiu cancelar
grande parte da sua dívida

453
00:42:01,960 --> 00:42:05,079
com o apoio de um império.
Mas outro país decidiu

454
00:42:05,080 --> 00:42:09,079
aguentar-se sozinho
e enfrentar o FMI

455
00:42:09,080 --> 00:42:14,039
e os outros grandes credores.
Conseguiram provar que a sua dívida

456
00:42:14,040 --> 00:42:18,090
não era apenas odiosa, mas também
ilegítima e inconstitucional.

457
00:42:19,090 --> 00:42:21,180
Bem-vindos ao Equador.

458
00:42:51,100 --> 00:42:57,970
Temos compromissos nacionais,
mais urgentes do que os internacionais.

459
00:42:57,971 --> 00:43:00,970
Rafael Correa, Presidente do Equador

460
00:42:57,970 --> 00:43:02,119
Cumpriremos a nossas obrigações
internacionais mal possamos.

461
00:43:02,120 --> 00:43:05,180
Mas as nossas prioridades são claras.
A vida primeiro, pagar as dívidas depois.

462
00:43:18,990 --> 00:43:22,190
O Equador podia ser um dos países
mais ricos da América do Sul.

463
00:43:23,190 --> 00:43:26,059
Mas, a partir do momento
em que foi descoberto petróleo,

464
00:43:26,060 --> 00:43:31,190
tudo o que o país conheceu foram ditadores,
pobreza, dívidas e mercenários económicos.

465
00:43:31,360 --> 00:43:36,059
O meu verdadeiro trabalho era fechar negócios.
Era dar empréstimos a outros países,

466
00:43:36,060 --> 00:43:40,190
John Perkins - Activista, antigo mercenário económico

467
00:43:37,200 --> 00:43:40,890
grandes empréstimos, muito maiores
do que eles alguma vez podiam pagar.

468
00:43:41,290 --> 00:43:44,190
Uma das condições para o empréstimo
de, por exemplo, mil milhões de dólares

469
00:43:44,191 --> 00:43:46,190
a um país como a Indonésia ou o Equador...

470
00:43:46,191 --> 00:43:51,489
Este país tinha de devolver
90% deste empréstimo

471
00:43:51,490 --> 00:43:55,189
a uma empresa ou empresas americanas
para construir infraestruturas.

472
00:43:55,190 --> 00:43:59,589
A Halliburton e a Bechtel eram duas destas
grandes empresas. E estas empresas

473
00:43:59,590 --> 00:44:03,189
iam lá construir uma rede eléctrica,
portos ou auto-estradas.

474
00:44:03,190 --> 00:44:07,189
E isto só servia os interesses de algumas
das famílias mais ricas nestes países.

475
00:44:07,190 --> 00:44:11,189
Em última análise, os pobres
desses países ficavam presos

476
00:44:11,190 --> 00:44:14,190
com esta dívida incrível,
que eles não nunca conseguiriam pagar.

477
00:44:16,030 --> 00:44:20,109
Em 1982, o FMI visitou o Equador
com um comité de especialistas,

478
00:44:20,110 --> 00:44:24,580
em representação dos
maiores credores do país.

479
00:44:24,590 --> 00:44:28,179
O Equador foi forçado
a pedir emprestado,

480
00:44:28,180 --> 00:44:32,010
mais e mais, para poder
cumprir obrigações antigas.

481
00:44:33,280 --> 00:44:40,040
O Equador foi continuamente
saqueado pelos países do Norte.

482
00:44:40,041 --> 00:44:42,040
Hugo Arias - Chefe da comissão de auditoria

483
00:44:42,041 --> 00:44:47,999
Por exemplo, de 1980-90, até 2005,

484
00:44:48,000 --> 00:44:56,069
quase 50% do Orçamento de Estado
serviu para pagar dívidas.

485
00:44:56,070 --> 00:45:04,539
Nomeadamente, cerca de
3 a 4 mil milhões de dólares por ano.

486
00:45:04,540 --> 00:45:11,449
Apenas 4% foi empregue
em cuidados de saúde.

487
00:45:11,450 --> 00:45:18,509
Quatro mil milhões para pagar dívidas,
400 milhões para a saúde.

488
00:45:18,510 --> 00:45:25,910
Quatro mil milhões para a dívida,
800 milhões para a educação.

489
00:45:25,990 --> 00:45:30,410
Estávamos a matar o nosso próprio povo.

490
00:45:37,090 --> 00:45:41,349
Os equatorianos protestaram. Por um momento,
tudo parecia estar sob controlo,

491
00:45:41,350 --> 00:45:45,650
quando Lucio Gutièrres tomou o poder,
prometendo benefícios sociais.

492
00:45:48,250 --> 00:45:50,510
Falava como um socialista

493
00:45:50,610 --> 00:45:56,029
mas, mal tomou posse,
fez um novo acordo com o FMI

494
00:45:56,030 --> 00:45:59,080
e implementou medidas
de extrema austeridade.

495
00:46:02,080 --> 00:46:06,999
As pessoas decidiram que ele
tinha de sair no meio de transporte

496
00:46:07,000 --> 00:46:11,450
preferido dos presidentes argentinos:
o helicóptero.

497
00:46:17,120 --> 00:46:20,159
O poder passou para o
vice-presidente Palacio.

498
00:46:20,160 --> 00:46:24,100
Tinha boas intenções, mas não tardou
a ceder a Washington.

499
00:46:24,300 --> 00:46:26,300
Por isso, as pessoas
viraram-se para o único político

500
00:46:26,301 --> 00:46:28,979
que resistiu
à pressão internacional.

501
00:46:28,980 --> 00:46:31,010
Rafael Correa.

502
00:46:32,000 --> 00:46:33,160
Uma única volta

503
00:46:33,161 --> 00:46:36,969
Correa, uma única volta

504
00:46:36,970 --> 00:46:44,019
Uma única volta, Equador

505
00:46:44,020 --> 00:46:47,009
Triunfo é esperança

506
00:46:47,010 --> 00:46:50,140
Somos um povo unido

507
00:46:50,160 --> 00:46:55,060
Avança a Aliança do Equador

508
00:46:57,060 --> 00:47:00,730
Luta pela justiça

509
00:47:00,830 --> 00:47:04,180
Luta pelos teus direitos

510
00:47:04,215 --> 00:47:08,600
Luta, Correa, pelo Equador

511
00:47:10,300 --> 00:47:13,250
Uma única volta

512
00:47:13,350 --> 00:47:16,300
Correa, uma única volta.

513
00:47:16,400 --> 00:47:21,800
Uma única volta, Equador

514
00:47:23,420 --> 00:47:27,059
Correa estudou Economia
na Europa e nos EUA,

515
00:47:27,060 --> 00:47:31,059
e sabe muito bem como lidar com
o Banco Mundial e o FMI,

516
00:47:31,060 --> 00:47:34,520
desde que haja vontade política.

517
00:47:35,180 --> 00:47:40,129
Em 2005, como ministro das Finanças,
Correa declarou que não era normal

518
00:47:40,130 --> 00:47:47,689
utilizar os recursos petrolíferos
de forma a pagar a dívida.

519
00:47:47,690 --> 00:47:55,009
Era injusto para o povo. Disse ainda que
80% das receitas petrolíferas

520
00:47:55,010 --> 00:48:02,029
deviam ser usados em benefícios na saúde
e na educação, e para criar emprego,

521
00:48:02,030 --> 00:48:06,090
e apenas 20% canalizados
para o pagamento da dívida.

522
00:48:06,790 --> 00:48:14,019
O Banco Mundial disse que
não emprestaria dinheiro ao Equador

523
00:48:14,020 --> 00:48:18,099
se uma lei destas fosse aprovada.

524
00:48:18,100 --> 00:48:26,039
Isto foi uma interferência clara
na política interna do Equador.

525
00:48:26,040 --> 00:48:37,029
Correa declarou que jamais seguiria
instruções deste tipo do Banco Mundial.

526
00:48:37,030 --> 00:48:45,109
Ele preferiu demitir-se a ceder,
o que o tornou extremamente popular.

527
00:48:45,110 --> 00:48:51,989
As pessoas disseram: "Este homem
optou por se demitir de ministro"

528
00:48:51,990 --> 00:48:56,990
"para defender a dignidade
e os interesses do povo."

529
00:48:58,110 --> 00:49:02,979
Correa foi finalmente eleito em 2006.
Uma das suas primeiras acções

530
00:49:02,980 --> 00:49:06,039
foi deportar o representante
do Banco Mundial

531
00:49:06,040 --> 00:49:12,019
e pedir à delegação do FMI para
abandonar as instalações do Banco Central.

532
00:49:12,020 --> 00:49:16,779
Representantes do FMI, como Bob Traa,
que mais tarde viria para a Grécia,

533
00:49:16,780 --> 00:49:21,010
já tinham sido classificados de
"indesejáveis" pelos equatorianos.

534
00:49:21,970 --> 00:49:27,779
Estes burocratas insensíveis e desonestos
têm de respeitar o nosso país.

535
00:49:27,780 --> 00:49:32,699
Foi por isso que deportámos o delegado
do Banco Mundial.

536
00:49:32,700 --> 00:49:38,700
e reservamos o direito a iniciar as acções
necessárias pelos danos causados ao país

537
00:49:38,830 --> 00:49:44,130
e a declarar a nossa dívida
ao Banco Mundial ilegítima.

538
00:49:46,110 --> 00:49:50,059
Seis meses mais tarde,
Correa deu mais um passo.

539
00:49:50,060 --> 00:49:52,190
Satisfez a reivindicação
das organizações sociais

540
00:49:52,191 --> 00:49:54,150
de uma comissão de auditoria.

541
00:49:55,040 --> 00:50:00,989
Fui uma das pessoas que Correa
escolheu para a comissão

542
00:50:00,990 --> 00:50:07,999
Participaram 18 indivíduos
e 4 organizações nacionais.

543
00:50:08,000 --> 00:50:18,109
A nossa missão foi examinar todos
os contratos de dívida, entre 1976 e 2006.

544
00:50:18,110 --> 00:50:24,119
Trabalhámos durante 14 meses.
Examinámos as dívidas obrigacionistas,

545
00:50:24,120 --> 00:50:31,969
as dívidas ao FMI, ao Banco Mundial,
e a outras organizações internacionais.

546
00:50:31,970 --> 00:50:39,039
e examinámos a dívida a países
como a França, o Japão e a Alemanha.

547
00:50:39,040 --> 00:50:43,000
Por fim, examinámos a dívida
pública interna do Equador.

548
00:50:52,020 --> 00:50:57,149
A batalha pelo acesso
à documentação foi tremenda.

549
00:50:57,150 --> 00:51:02,969
No ministério das Finanças, o nosso
parceiro Alejandro Olmos Jr.

550
00:51:02,970 --> 00:51:09,989
e eu mesmo fomos declarados
"personae non gratae",

551
00:51:09,990 --> 00:51:16,109
e todos os funcionários do ministério
das Finanças escreveram ao ministro

552
00:51:16,110 --> 00:51:22,149
a queixar-se e a denunciar
a nossas acções,

553
00:51:22,150 --> 00:51:28,109
alegando que estávamos a prejudicar
os funcionários do ministério.

554
00:51:28,110 --> 00:51:37,169
Nós rimo-nos disto, mas dá para perceber
as dificuldades que enfrentámos

555
00:51:37,170 --> 00:51:43,080
depois de termos sido acusados
de ser "os maus da história"

556
00:51:43,580 --> 00:51:45,530
nesse processo.

557
00:51:46,030 --> 00:51:49,139
Apesar dos contratempos, a comissão
conseguiu concluir os trabalhos,

558
00:51:49,140 --> 00:51:53,489
e chegou à conclusão de que uma
grande parte da dívida era ilegítima.

559
00:51:53,490 --> 00:51:58,070
Deram conhecimento dos factos
ao Estado, que informou o povo.

560
00:51:58,350 --> 00:52:05,950
Foi muito importante que os trabalhos da
comissão terem sido tornados públicos.

561
00:52:06,450 --> 00:52:11,130
A população do Equador ficou a saber

562
00:52:11,150 --> 00:52:18,129
porque é que os contratos de dívida
assinados pelos governos anteriores,

563
00:52:18,130 --> 00:52:22,150
especialmente os de 2000,
foram considerados ilegítimos.

564
00:52:22,960 --> 00:52:25,120
Dá-lhe, Correa Rafael!

565
00:52:26,800 --> 00:52:28,300
A nossa pátria luta contra

566
00:52:28,400 --> 00:52:31,200
o congresso decadente

567
00:52:31,300 --> 00:52:33,450
e a ditadura burocrática

568
00:52:33,800 --> 00:52:35,600
dos políticos de sempre.

569
00:52:38,700 --> 00:52:41,180
O poder é cidadão,
diz-te o teu irmão.

570
00:52:41,280 --> 00:52:43,500
O povo do equador
quer uma nova Constituição.

571
00:52:43,600 --> 00:52:45,400
Dá-lhe, Correa!

572
00:52:45,500 --> 00:52:50,100
Correa, dá cabo dos "patrões"
que destruíram a nossa terra

573
00:52:50,200 --> 00:52:51,990
Dá-lhe, Correa!

574
00:52:56,230 --> 00:52:59,750
Com base nas conclusões da comissão,
o governo comprovou que

575
00:52:59,850 --> 00:53:03,250
a dívida era ilegítima e decretou
a suspensão do pagamento

576
00:53:03,350 --> 00:53:06,500
de 70% das dívidas
obrigacionistas do Equador.

577
00:53:07,240 --> 00:53:18,500
Quem tinha em sua posse títulos de dívida
vendeu-os a 20% do seu valor.

578
00:53:18,600 --> 00:53:26,250
O governo começou a
comprá-los em segredo.

579
00:53:26,350 --> 00:53:33,540
Por 800 milhões de dólares,
compraram 3 mil milhões em dívidas.

580
00:53:33,640 --> 00:53:43,050
Esta redução significativa permitiu
melhorar as condições de vida da população.

581
00:53:47,000 --> 00:53:58,030
Para além disso, viram-se livres dos juros
que teriam de pagar até 2012 ou 2030.

582
00:53:58,130 --> 00:54:07,600
Pouparam pelo menos 7 mil milhões
de dólares, o que foi óptimo para o país.

583
00:54:07,700 --> 00:54:13,850
Isto permitiu ao governo aumentar
os gastos na saúde e na educação,

584
00:54:13,950 --> 00:54:17,900
na criação de emprego,
e na melhoria das infraestruturas.

585
00:54:22,600 --> 00:54:25,600
O Equador já não está à venda, percebe?

586
00:54:47,130 --> 00:54:50,349
Todos os dias na Grécia, historiadores,
economistas e analistas políticos

587
00:54:50,350 --> 00:54:54,150
fazem correr rios de tinta para nos dizer
como controlar a nossa dívida pública.

588
00:54:58,150 --> 00:55:01,999
Porém, há uma questão
que muito poucos levantam.

589
00:55:02,000 --> 00:55:05,080
Será que os gregos devem assim tanto
como reivindicam os credores?

590
00:55:17,220 --> 00:55:23,130
A dívida contraída pela Grécia nos últimos
tempos tem indícios de ser ilegítima.

591
00:55:23,230 --> 00:55:38,230
Por exemplo, as autoridades receberam
'dádivas' de companhias como a Siemens,

592
00:55:38,330 --> 00:55:50,240
que, juntamente com a Siemens Hellas,
subornou ministros e funcionários

593
00:55:50,340 --> 00:55:56,250
durante pelo menos uma década
para ganhar contratos.

594
00:56:07,800 --> 00:56:13,060
Neste caso, temos indícios
de ilegalidade e ilegitimidade.

595
00:56:13,160 --> 00:56:20,084
Por isso, esta dívida devia ser investigada
pelos tribunais. Para mim, isso é evidente.

596
00:56:21,150 --> 00:56:25,070
A justiça grega não se mostrou eficaz
no caso da Siemens.

597
00:56:25,170 --> 00:56:28,199
E foi demasiado lenta
noutros casos

598
00:56:28,200 --> 00:56:33,090
de acordos feitos às escondidas
que aumentaram a dívida.

599
00:56:50,980 --> 00:56:55,989
Com os swaps infames de 2001,
o governo hipotecou o futuro

600
00:56:55,990 --> 00:56:57,989
para apresentar
um falso e próspero presente.

601
00:56:57,990 --> 00:57:00,989
Fizeram com que
a dívida grega parecesse menor,

602
00:57:00,990 --> 00:57:05,989
alterando um empréstimo de ienes para euros,
a uma taxa de câmbio desactualizada.

603
00:57:05,990 --> 00:57:09,019
Recorreram aos serviços da
Goldman Sachs,

604
00:57:09,020 --> 00:57:12,110
que ganhou
milhões com o negócio.

605
00:57:12,820 --> 00:57:15,110
Estou preocupado com o papel das
instituições financeiras americanas,

606
00:57:15,111 --> 00:57:17,080
Mark Kirk - Senador americano

607
00:57:15,110 --> 00:57:17,109
particularmente a Goldman-Sachs.

608
00:57:17,110 --> 00:57:21,109
Porque quando a Grécia ficou viciada
na heroína do dinheiro emprestado,

609
00:57:21,110 --> 00:57:24,110
a Goldman foi a traficante de crack.

610
00:57:34,000 --> 00:57:37,999
A artimanha funcionou durante muitos anos.
E a elite política grega

611
00:57:38,000 --> 00:57:41,279
provou que podia recompensar
generosamente os seus aliados.

612
00:57:41,280 --> 00:57:44,979
Voltaram a contratar
a Goldman Sachs para consultadoria,

613
00:57:44,980 --> 00:57:46,940
e pagaram com o dinheiro dos contribuintes.

614
00:57:48,120 --> 00:57:54,980
A Goldman Sachs fez consultadoria a atacou
o governo grego ao mesmo tempo.

615
00:57:49,120 --> 00:57:55,080
Jean Quatremer - jornalista, Liberation

616
00:57:56,090 --> 00:57:59,999
O escândalo foi revelado em 2010.
Uns dias antes,

617
00:58:00,000 --> 00:58:02,069
um antigo funcionário da Goldman Sachs

618
00:58:02,070 --> 00:58:06,960
foi nomeado chefe da Agência para
a Gestão da Dívida Pública Grega.

619
00:58:08,160 --> 00:58:14,119
Contratar um empregado da Goldman Sachs
é como contratar um criminoso.

620
00:58:14,120 --> 00:58:20,189
É o mesmo que contratar um assaltante
de bancos para lhe guardar a casa,

621
00:58:20,190 --> 00:58:26,979
Pensa que ele sabe como funciona a cabeça
dos ladrões, e por isso será um melhor guarda.

622
00:58:26,980 --> 00:58:34,039
Mas há sempre o perigo de um dia
ele roubá-lo e desaparecer.

623
00:58:34,040 --> 00:58:38,129
Quem é que me garante que
este antigo homem da Goldman Sachs

624
00:58:38,130 --> 00:58:41,970
vai gerir os assuntos gregos
da melhor maneira possível?

625
00:58:44,980 --> 00:58:48,049
Muitos países acusam a Grécia
por causa dos negócios com a Goldman Sachs.

626
00:58:48,050 --> 00:58:52,019
Só que são os mesmos países que
exploram a ligação que têm

627
00:58:52,020 --> 00:58:58,020
aos governos gregos para
vender armas à Grécia a um bom preço.

628
00:59:00,170 --> 00:59:04,180
Quando, há um ano, a Alemanha
estava a negociar a ajuda à Grécia,

629
00:59:04,181 --> 00:59:06,180
Sahra Wagenknecht - Vice-presidente, Die Linke

630
00:59:06,181 --> 00:59:10,119
uma das principais condições foi que a Grécia
continuasse a importar armamento alemão.

631
00:59:10,120 --> 00:59:18,159
A Grécia devia cortar nas pensões e
nos apoios sociais, não na importação de armas.

632
00:59:18,160 --> 00:59:26,029
É um bom indicador dos interesses
envolvidos. A Alemanha protege

633
00:59:26,030 --> 00:59:29,119
os interesses dos fabricantes de equipamento
militar e da sua indústria exportadora.

634
00:59:29,120 --> 00:59:33,020
Essa gente quer continuar a fazer
negócio apesar da crise.

635
00:59:39,980 --> 00:59:43,950
Somos uns hipócritas!
No mês passado,

636
00:59:43,980 --> 00:59:48,950
a França vendeu à Grécia seis fragatas
por 2,5 mil milhões de Euros.

637
00:59:40,980 --> 00:59:48,959
Daniel Cohn-Bendit - Presidente
Dos Verdes - Aliança Livre Europeia

638
00:59:48,960 --> 00:59:55,079
Mais helicópteros de 400 milhões
e aviões Rafale, de 100 milhões cada.

639
00:59:55,080 --> 01:00:03,109
Não sei se vendemos 10, 20 ou 30. Os custos
totais chegam quase aos 3 mil milhões.

640
01:00:03,110 --> 01:00:11,049
A Alemanha vendeu 5 submarinos
à Grécia, no valor de mil milhões.

641
01:00:11,050 --> 01:00:16,110
Somos tão hipócritas! Damos-lhes dinheiro,
para poderem comprar as nossas armas.

642
01:01:16,110 --> 01:01:20,019
Antes da hipocrisia da Europa,
houve cedências criminosas,

643
01:01:20,020 --> 01:01:24,969
se mãos dadas com decisões criminosas,
sempre "para o bem da Grécia"

644
01:01:24,970 --> 01:01:31,120
ou para apoiar um novo 'expansionismo' grego
que levou à destruição da economia.

645
01:01:34,050 --> 01:01:36,620
Nós gastámos muito dinheiro.
Nós gastámos

646
01:01:36,621 --> 01:01:40,020
Giorgos Voulgarakis
Ministro da Ordem Pública, 2004-2006

647
01:01:36,650 --> 01:01:41,050
o dobro do dinheiro que
se gastou em Sidney.

648
01:01:43,050 --> 01:01:48,049
Eu não sei... Nós saberemos
o custo final, obviamente,

649
01:01:48,050 --> 01:01:50,549
depois do fim dos jogos.

650
01:01:50,550 --> 01:01:55,049
Falou em 1,2 mil milhões de dólares gastos
em segurança. De onde veio esse dinheiro?

651
01:01:55,050 --> 01:01:57,050
Nós temos o dinheiro.

652
01:01:57,150 --> 01:02:00,049
É dinheiro grego, é do Comité Olímpico,

653
01:02:00,050 --> 01:02:02,649
ou há uma parte
que vem dos Estados Unidos?

654
01:02:02,650 --> 01:02:06,649
Não, é dinheiro grego.
Estamos a falar de quantias superiores

655
01:02:06,650 --> 01:02:10,650
àquelas que podemos pagar, talvez,
mas importantes para a segurança.

656
01:02:22,050 --> 01:02:29,200
Houve despesas impensáveis,
cujo fardo recai sobre as pessoas.

657
01:02:23,000 --> 01:02:29,299
Éric Toussaint - Presidente do CADTM

658
01:02:29,300 --> 01:02:41,180
Os empréstimos para os Jogos Olímpicos
foram pagos com o dinheiro dos contribuintes.

659
01:02:41,190 --> 01:02:50,159
É normal que as pessoas exijam
saber porque é que o orçamento explodiu

660
01:02:50,160 --> 01:02:51,990
e para onde é que foi o dinheiro.

661
01:03:07,070 --> 01:03:11,950
Os Jogos Olímpicos e as transacções
corruptas com a Siemens e a Goldman Sachs

662
01:03:12,180 --> 01:03:17,139
não passam de uma pequena fracção dos negócios
obscuros feitos à custa da população.

663
01:03:17,140 --> 01:03:21,189
No entanto, há assuntos mais importantes,
que não dizem respeito

664
01:03:21,190 --> 01:03:26,080
apenas à Grécia, mas a todos
os países europeus periféricos.

665
01:03:33,070 --> 01:03:38,970
Foram seguidas todas as regras
que regem a emissão de obrigações?

666
01:03:38,971 --> 01:03:40,970
Costas Lapavitsas - Professor de Economia

667
01:03:38,970 --> 01:03:42,969
E ainda há a questão da legitimidade
em relação aos bancos

668
01:03:42,970 --> 01:03:47,029
que foram os principais responsáveis
pela emissão de obrigações,

669
01:03:47,030 --> 01:03:51,009
tanto nos mercados
primário como secundário.

670
01:03:51,010 --> 01:03:56,139
Que bancos estiveram envolvidos?
Como é que foram reembolsados?

671
01:03:56,140 --> 01:03:59,950
Sob que termos e condições
aceitaram participar?

672
01:04:23,070 --> 01:04:29,110
Uma parte das dívidas contraídas
na Zona Euro é ilegítima,

673
01:04:29,111 --> 01:04:31,110
Sahra Wagenknecht - Vice-presidente, Die Linke

674
01:04:29,110 --> 01:04:33,130
porque é fruto de políticas
contrárias aos interesses das populações.

675
01:04:34,130 --> 01:04:37,810
Por isso, estas dívidas não devem
ser pagas pelos cidadãos.

676
01:04:44,130 --> 01:04:47,999
O Equador demonstrou como todos estes
contratos ilegítimos ou odiosos

677
01:04:48,000 --> 01:04:53,990
podem passar a ser do conhecimento público
através de uma comissão de auditoria.

678
01:04:54,300 --> 01:04:57,150
Porque é que não nos dizem
de que tipo de dívida se trata?

679
01:04:57,500 --> 01:05:01,700
Quanto é?
Como é que foi contraída?

680
01:05:01,800 --> 01:05:05,130
A quem é que devemos dinheiro?

681
01:05:05,230 --> 01:05:12,020
É por isto que a auditoria é necessária.
Uma auditoria permitiria identificar

682
01:05:12,120 --> 01:05:18,210
quais são os contornos exactos desta dívida.
Temos de conhecer e denunciar

683
01:05:18,280 --> 01:05:23,180
todas as mentiras do governo e das
grandes empresas que se estão

684
01:05:23,280 --> 01:05:29,110
a aproveitar do dinheiro dos gregos,
e todos os que estão a ser muito bem pagos

685
01:05:29,150 --> 01:05:32,220
para papaguear elogios ao governo.

686
01:05:39,010 --> 01:05:41,180
Mas quem é que vai instaurar
a comissão de auditoria?

687
01:05:41,181 --> 01:05:45,049
E, sobretudo, como é que podemos
estar certos de que não vai ser

688
01:05:45,050 --> 01:05:48,999
mais uma comissão parlamentar
com as mesmas pessoas de sempre,

689
01:05:49,000 --> 01:05:51,160
as que nos trouxeram até aqui?

690
01:05:52,100 --> 01:05:56,950
Os membros da Comissão de Auditoria não
devem ser especialistas. Não é necessário.

691
01:05:57,100 --> 01:06:00,100
Porque se o governo formar
uma comissão de especialistas,

692
01:06:01,150 --> 01:06:12,000
mesmo que venham do exterior, mesmo
que estejam incluídos cidadãos comuns,

693
01:06:12,100 --> 01:06:15,100
a comissão pode acabar por ser
porta-voz do governo.

694
01:06:15,900 --> 01:06:22,900
Só as pessoas têm a autoridade
e o direito de pedir uma auditoria,

695
01:06:23,000 --> 01:06:32,000
porque são elas quem sofre as consequências.
Todos os gregos devem envolver-se nisto.

696
01:06:32,100 --> 01:06:39,050
Todas as organizações sociais devem
protestar e exigir uma auditoria.

697
01:06:41,130 --> 01:06:54,160
Os partidos políticos gregos ND e PASOK,
que beneficiaram com a criação da divida,

698
01:06:54,260 --> 01:07:01,599
têm uma posição muito negativa
em relação à auditoria,

699
01:07:01,600 --> 01:07:06,000
pois as suas responsabilidades
virão a público.

700
01:07:06,100 --> 01:07:10,450
A opinião pública tem de se mobilizar.

701
01:07:10,550 --> 01:07:21,050
As organizações têm de se mobilizar assim como
sindicados, juízes, intelectuais, artistas.

702
01:07:21,150 --> 01:07:27,030
Têm de expressar os seus pontos de vista
e exercer pressão sobre o poder político.

703
01:07:35,050 --> 01:07:40,500
Em Março de 2011, um grupo de pessoas
de origens diversas

704
01:07:40,600 --> 01:07:42,170
tomou a iniciativa de exigir
a formação

705
01:07:42,270 --> 01:07:45,180
de uma Comissão de Auditoria na Grécia.

706
01:07:48,950 --> 01:07:52,979
Académicos, escritores, artistas,
representantes de sindicatos de todo o mundo

707
01:07:52,980 --> 01:07:55,060
apoiaram entusiasticamente a iniciativa.

708
01:08:01,040 --> 01:08:03,979
A comissão de auditoria irá
identificar as partes da dívida

709
01:08:03,980 --> 01:08:06,039
que são odiosas ou ilegítimas

710
01:08:06,040 --> 01:08:10,189
e provará que, de acordo com
a lei grega e internacional,

711
01:08:10,190 --> 01:08:13,060
os gregos não são obrigados
a pagar estas dívidas.

712
01:08:14,190 --> 01:08:17,979
No entanto, trata-se de uma decisão
política, e não financeira.

713
01:08:17,980 --> 01:08:21,989
Mesmo que a dívida fosse legítima,
nenhum governo tem o direito

714
01:08:21,990 --> 01:08:25,950
de matar os seus cidadãos para
satisfazer os desejos dos credores.

715
01:08:26,120 --> 01:08:31,109
Mesmo que se prove que a dívida pública
grega de 350 mil milhões de euros é legítima,

716
01:08:31,110 --> 01:08:34,000
o que claramente não vai acontecer,
a Grécia pode recusar-se a pagar.

717
01:08:34,050 --> 01:08:36,999
E a dívida terá de ser cancelada.

718
01:08:37,000 --> 01:08:42,189
Se honrar a dívida,
torná-la sustentável significa

719
01:08:42,190 --> 01:08:47,129
desmantelar os serviços de saúde
desmantelar o sistema de educação

720
01:08:47,130 --> 01:08:51,130
desmantelar os transportes públicos…
então a dívida é socialmente insustentável.

721
01:08:52,130 --> 01:08:56,129
O que o Governo está de facto a dizer
é que vão ficar em dívida

722
01:08:56,130 --> 01:08:59,129
com o povo grego.

723
01:08:59,130 --> 01:09:03,129
E eu não compreendo como é que
sociais-democratas,

724
01:09:03,130 --> 01:09:07,129
socialistas e populares eleitos

725
01:09:07,130 --> 01:09:11,129
podem chegar junto dos seus eleitores
e dizer-lhes que vão ficar em dívida com eles.

726
01:09:11,130 --> 01:09:14,129
em vez de pedir o dinheiro
às instituições financeiras.

727
01:09:14,130 --> 01:09:18,129
Só existe uma única opção
na próxima década

728
01:09:18,130 --> 01:09:21,129
que é não pagar a dívida.

729
01:09:21,130 --> 01:09:24,129
Porque foi baseada no neoliberalismo,

730
01:09:24,130 --> 01:09:29,129
e a aventura neoliberal
foi um crime contra a humanidade.

731
01:09:29,130 --> 01:09:31,979
Ninguém é obrigado a pagar esta dívida,

732
01:09:31,980 --> 01:09:38,960
uma vez que foi contraída em nome
da corrupção e dos mercados financeiros.

733
01:09:39,080 --> 01:09:43,070
É imoral pagar uma dívida imoral.

734
01:09:51,040 --> 01:09:54,059
A formação de uma comissão de auditoria
é, em última instância,

735
01:09:54,060 --> 01:09:57,149
apenas uma arma poderosa
numa batalha mais vasta.

736
01:09:57,150 --> 01:10:00,979
Esta batalha vai travar-se de acordo
com as regras tradicionais

737
01:10:00,980 --> 01:10:04,149
com que se travam batalhas
desde há séculos.

Sem esta batalha, mesmo se
passarmos a vida a repudiar a dívida,

ela vai sempre renascer
das próprias cinzas.

Isto significa que se formará um campo
para a luta ideológica, política

e de classe. A dívida é
um resultado da luta de classes,

Não hesitem em defender os vossos direitos
perante a UE e o governo grego.

O respeito conquista-se através da luta,
não é obedecendo aos credores.

Olhem para a Tunísia e para o Egipto.

Só quando as pessoas agem
é que as coisas mudam.

É altura de nos vermos livres da submissão
e de nos libertarmos do FMI

do BCE
e da UE

porque os três significam
a escravidão económica da Grécia.

Estamos num momento crucial.

Giorgos Papandreou

Vamos!

Tradução a partir do inglês:
Mariana Avelãs e Hugo Evangelista
Legendagem:
Hugo Evangelista



http://www.dailymotion.com/video/xik4kh_debtocracy-international-version_shortfilms